风独寒 发表于 2013-9-21 00:26:16

请教一下!

本帖最后由 风独寒 于 2013-9-21 00:28 编辑

中国人通常说的 ,打针 ,打预防针。 的;打;西语是怎么表达的?

西华总嫖把子 发表于 2013-9-21 00:33:07

这个打应该是 pinchar,pincharse

风独寒 发表于 2013-9-21 00:36:50

Morito 发表于 2013-9-21 00:31
Vacuna, vacunarse.

你说的是预防针,我想问的是前面那个打预防针的 打 怎么说?

风独寒 发表于 2013-9-21 00:38:00

西华总嫖把子 发表于 2013-9-21 00:33
这个打应该是 pinchar,pincharse

查字典这个好像是 刺 扎的意思。。。。

Mr.Right 发表于 2013-9-21 00:39:49

多是用poner这个动词的吧

风独寒 发表于 2013-9-21 00:46:03

Morito 发表于 2013-9-21 00:41
预防针 VACUNA
打预防针VACUNARSE



哦,谢谢!我以为需要说 inyección求证一下

答案 发表于 2013-9-21 09:40:45

风独寒 发表于 2013-9-21 00:46
哦,谢谢!我以为需要说 inyección求证一下

Vacunarse指的只是打预防针,一般的打针可以用Pinchar或者Inyectar,Pinchar更口语一些,Inyección是Inyectar的名词。

rmj 发表于 2013-9-21 14:56:51

打针也可以说poner una inyección
inyección 注射

风独寒 发表于 2013-9-21 17:21:07

答案 发表于 2013-9-21 09:40
Vacunarse指的只是打预防针,一般的打针可以用Pinchar或者Inyectar,Pinchar更口语一些,Inyección是Iny ...

恩,谢谢!
页: [1]
查看完整版本: 请教一下!