笑熬浆糊 发表于 2021-5-5 20:37:19

5 de mayo CUATRO CERDITOS

本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-5-6 07:35 编辑

   Cuatro cerditos iban por el campo a comer a casa de su abuelita. Se encontraron con dos osos que venían en dirección contraria y que traían ganas de fastidiar.
   - No sigáis por este camino -les dijeron-, está cortado. Es mejor que deis un rodeo por el bosque.
   Los cerditos se adentraron en el bosque, pero al poco tiempo comprendieron que se habían perdido. Por fortuna, un periquito había oído la conversación y les dijo:
   - Salid del bosque, esos osos mentirosos os han engañado. El camino no está cortado. Seguidme, yo os llevaré.
   Los cerditos obedecieron y no tardaron en estar de nuevo en el camino que habían abandonado. Antes de despedirse, el periquito les advirtió:
   - Espero que hayáis aprendido la lección. No os fiéis del primero que pase.
   Los cerditos aprendieron la lección y no volvieron a creer las mentiras de nadie.
    << Desconfía de los que no son tus amigos.>>

5月5日
四只小猪
   四只小猪经过原野去奶奶家吃饭。他们碰到了两只相反方向的熊并想惹恼他们。
    “你们别继续走这条路了。”熊跟他们说:“这条路被切断了,你们最好绕道而行。”
   小猪们进入了森林,但很快他们意识到自己已经迷路了。幸运的是,一只鹦鹉听到了他们的谈话,并对他们说:“你们从森林里出来吧,那些撒谎的熊欺骗了你们,道路没有被切断。跟着我,我带你们去。”
   猪仔们听从了鹦鹉的话,很快又回到了他们离开的路上。在他们告别之前,鹦鹉劝告他们:“我希望你们记住这次教训,不要相信初次交往的人。
   小猪们吸取了教训,再也不相信任何人的谎言了。
   不要相信那些不是你朋友的人。

rmj 发表于 2021-5-6 07:47:36

traían ganas de fastidiar=tenían ganas de fastidiar. tener ganas=想.
https://context.reverso.net/%E7%BF%BB%E8%AF%91/%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99%E8%AF%AD-%E4%B8%AD%E6%96%87/tener+ganas+de

笑熬浆糊 发表于 2021-5-6 08:50:45

rmj 发表于 2021-5-6 06:47
traían ganas de fastidiar=tenían ganas de fastidiar. tener ganas=想.
https://context.reverso.net/% ...

哦哦,原来是两只小熊想搞恶作剧~~
谢谢你,拉法,上午好~~
页: [1]
查看完整版本: 5 de mayo CUATRO CERDITOS