|
船到桥头自然直
La barca por sí sola va derecha hacia el arco al legar al puente
El asunto se arreglará por sí solo a su debido tiempo
大处着眼,小处着手
Mantener en vista el conjunto y tomar los trabajos diarios en las manos
Tener en consideración la meta general y comenzar por las tareas cotidianas
大智若愚
Una persona de gran sabiduría suele parecer torpe
Donde va más hondo el río, hace menos ruido
读书破万卷,下笔如有神
Quien ha leído hasta diez mil v olúmenes escribirá con espontánea inspiración a punta de pluma
El estudio asiduo prepara la inspiración
飞蛾投火
La mariposa nocturna se precipita al fuego
Buscar su propia destrucción
釜底抽薪
Quitar (remover) la le?a debajo de la caldera
Resolver radicalmente un problema
覆水难收
El agua derramada es difícil recogerla
Agua vertida, no toda cogida
Lo que está hecho no puede ser deshecho
各人自扫门前雪,莫管他人区上霜
Cada uno limpia la nieve delante de su casa sin preocuparse de la escarcha en el tejado ajeno.
Zapatero, juzgue de su oficio y deje el ajeno.
Zapatero, a tus zapatos
积少成多,聚沙成塔
Muchos pocos hacen un mucho; muchos granos de arena forman una pagoda
Céntimo a céntimo se hace una peseta |
|