|
一箭双雕
Matar dos águilas con una sola flecha
Matar dos pájaros de un tiro
一言既出,驷马难追。
Ni cuatro caballos galopando pueden recuperar la palabra empe?ada
La palabra y la piedra suelta no tienen vuelta
人不可貌相
A un hombre no se le puede juzgar por las apariencias.
Las apariencias enga?an.
El hábito no hace al monje.
En chica casa, grande hombre cabe.
麻雀虽小,五脏具全。
El gorrión, a pesar de su peque?ez, tiene todas las vísceras.
Peque?o pero completo
留得青山在,不怕没柴烧。
Mientras haya montes verdes, no hay por qué inquietarse por la le?a.
Mientras hay vida, hay esperanza.
前事不忘,后事之师。
La experiencia del pasado, si no cae en el olvido, sirve de guía para el futuro.
. La experiencia es la madre de la ciencia.
. 前人栽树,后人乘凉。
La generación anterior planta árboles y la posterior se cobija a su sombra.
Trabajar en provecho de generaciones venideras.
患难识知己。
Los verdaderos amigos se conocen en la adversidad.
En luego camino y en cama angosta se conocen los amigos..
前车之履,后车之鉴。
El vuelco del carro delantero puede servir de aviso al que va detrás.
El cuerdo en cabeza ajena escarmienta
山中无老虎,猴子称大王。
Sin tigres en el monte, el mono es rey.
Si no hubiera tigres en el monte, el mono sería el rey.
En tierra de ciegos, el tuerto es rey.
A falta de pan, buenas son tortas. |
|