西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 156|回复: 0
收起左侧

2 de abril LA CONEJITA DE LAS OREJAS GRANDES

[复制链接]
发表于 2021-4-4 01:46:27 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式

   Había una conejita que tenía unas orejas muy grandes y presumía mucho.
   - La vida no depende de nuestras orejas sino de nuestras patas -decían sus vecinas.
   Nada de esto convencía a la conejita, que se pasaba el día ensayando nuevos peinados que fuesen bien con sus espléndidas orejas.
   Un día, se acercó un lobo hambriento. Tan pronto lo vieron, los conejos salieron corriendo, menos la conejita que, ignorante del peligro, estaba frente al espejo ensayando peinados. En el último instante se dio cuenta de la presencia del lobo y salió corriendo hacia el río. Desesperada, se tiró al agua y sus grandes y anchas orejas le sirvieron para mantenerse a flote. Con ellas remó hasta ponerse fuera del alcance del lobo. ¡Vaya susto que pasó la pobre conejita! Ella ha recapacitado y ha prometido que prestará menos atención a sus orejas y más a lo que ocurre a su alrededor.
   Hay cosas más importantes que presumir tanto.

ensayar:试验,鉴定,排练,训练
espléndida:发光的,极美好的
ignorante:无知的,不知道的
mantenerse:使留在
flote:漂浮
recapacitar:思考,斟酌

4月2日日
大耳朵的小兔子
   有一只小兔子耳朵很大很是自鸣得意。
   “生活不取决于我们的耳朵,而是取决于我们的腿。”她的邻居们说。
   这一切都说服不了小兔子,她整天都在尝试能与她华美的耳朵搭配的新发型。
   一天,一只饥饿的狼临近了。兔子们一见到狼就逃跑了,除了不知道危险的小兔子还在镜子前试着发型。在最后一刻,她意识到了狼的存在就快速向河冲去,绝望的她跳进了水中,她那双宽大的耳朵帮助她保持了漂浮,一起划向了狼无法触及的地方。可怜的兔子受了这一次惊吓,她考虑并保证以后将减少对耳朵的关注,而更多地关注周围发生的事情。
   还有许多事情比自我显摆更重要。
mmexport1617493435014.jpg

评分

参与人数 1银子 +199 收起 理由
rmj + 199 赞一个!

查看全部评分

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-4-27 08:09 , Processed in 0.012944 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表