西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 893|回复: 6
收起左侧

有人帮我翻译下静夜诗吗?急用

[复制链接]
发表于 2006-5-6 01:47:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
要是不知道,随便帮我翻译一首中文诗歌,我星期三就要用了,谢谢::
发表于 2006-5-6 03:40:22 | 显示全部楼层
静夜诗 Nostalgia de una noche tranquila

床前明月光  Ante la alcoba, una luz plateada,
疑是地上霜 ¿es la escarcha sobre el suelo?
举头望明月 Mirando al firmamento, la luna, (En el firmamento, la luna)
低头思故乡 mirando al suelo, anhelos de la tierra mía. (En el suelo, anhelos de la tierra mía.)

评分

参与人数 1银子 +100 收起 理由
zamora + 100

查看全部评分

发表于 2006-5-6 20:13:29 | 显示全部楼层
太牛了吧。。。羡慕  看来我也要努力了。。。。。
发表于 2006-5-6 20:40:17 | 显示全部楼层
加油哦~~  
听雨的诗翻的很棒~~
你也要努力~~以后一定也会有这个水平的~~~
发表于 2006-5-6 22:36:04 | 显示全部楼层
是静夜思.....
发表于 2006-5-6 23:36:09 | 显示全部楼层
床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思裤裆
哈哈,搞笑一下,大家可以鄙视我
发表于 2006-9-19 18:26:52 | 显示全部楼层
这个都可以......  强
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-4-29 04:52 , Processed in 0.014597 second(s), 10 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表